STAIRWAY TO HEAVEN
Zibulinette, qui a illustré son post précédent avec cette magnifique image ...
m'a donné envie de déposer dans ma boîte à musique une de mes chansons cultes ... et pas des moindres !!! STAIRWAY TO HEAVEN de Led Zeppelin...
Près de 28 ans après, je l'écoute toujours avec autant d'émotion... Et vous ?
Cliquez ici pour écouter :LEd_zeping1.mp3
There's a Lady who's sure all that glitters is gold. There's a sign on the wall, but she wants to be sure. There's a feeling I get when I look to the west And it's whispered that soon if we all call the tune, It makes me wonder... If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, Your head is humming and it won't go, in case you don't know. And as we wind on down the road, And if you listen very hard, And she's buying a stairway to heaven. ESCALIER VERS LE PARADIS Il est une Princesse qui est certaine que tout ce qui brille est or. Il y a un signe sur le mur, mais elle veut être sûre. Je ressens quelque chose lorsque je regarde vers l'ouest Et on murmure que bientôt, si nous chantons tous le même air, Cela m'interroge... S'il y a du remue-ménage dans ta haie, ne t'affole pas, Ta tête bourdonne et ça ne cessera pas, au cas où tu l'ignorerais. Et alors que nous serpentons la route, Et si tu écoutes très attentivement, Et elle s'achète un escalier menant au paradis.
And she's buying a stairway to heaven.
And when she gets there she knows if the stores are all closed,
With a word she can get what she came for.
Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree, by the brook, there's a songbird who sings.
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long.
And the forests will echo with laughter.
It's just a spring clean for the May-Queen.
Yes there are two paths you can go by, but in the long run,
There's still time to change the road you're on.
The piper's calling you to join him.
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know,
Your stairway lies on the whispering wind.
Our shadows taller than our soul,
There walks a lady we all know,
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
The tune will come to you at last,
When all are one and one is all,
To be a rock and not to roll.
Et elle s'achète un escalier menant au paradis.
Et lorsqu'elle y est, elle sait que même si les comptoirs sont tous fermés,
Un mot suffit pour obtenir ce qu'elle est venue y chercher.
Car vous savez, les mots ont parfois un double sens.
Dans un arbre, près du ruisseau, il y a un oiseau chanteur qui chante
Parfois toutes nos pensées sont remplies de doutes.
Et mon esprit cherche désespérément à s'évader.
Dans mes songes j'ai vu des volutes de fumée à travers les arbres,
Et les voix de ceux qui regardent sans rien faire.
Le joueur de flûte nous guidera vers la raison.
Et un nouveau jour viendra pour ceux qui seront toujours là.
Et des éclats de rire résonneront dans les forêts.
Ce n'est que le nettoyage de printemps pour la Reine de Mai.
Oui il y a deux chemins possibles, mais en fin de compte,
Il est encore temps de changer de route.
Le joueur de flûte t'invite à le rejoindre.
Chère Princesse peux-tu entendre le vent qui souffle, et le savais-tu,
Ton escalier repose sur le vent murmurant.
Nos ombres plus grandes que notre âme,
Y marche une Princesse que nous connaissons tous,
Qui brille d'une lumière blanche et qui veut montrer
Comment tout se transforme toujours en or.
Finalement l'air te parviendra,
Quand tous ne feront qu'un et qu'un sera tous,
Pour être un roc et ne pas rouler.